Mother: Jack, you're 20
years old, and never have ye done any good for our family. It's
time for you to be of some use.
Jack: I'm sorry,
mother. What would you like me to do?
Mother: Go to Bunclody
to buy
a billhook to cut the furze.
Jack: All right,
mother. I'll go, and bring back the billhook.
(Jack crosses and exits stage left)
Mother: (to audience)
And a miracle it'll be, if he comes back with it!
(Mother busies herself cleaning off the table)
(We hear Jack singing offstage)
(Mother notices, stands and looks offstage)
(Jack enters, carrying a billhook. He is dejected)
Jack: (guiltily)
Hello, mother.
(Mother can tell that something is wrong)
Mother: What's wrong,
Jack? What happened?
Jack: (dejected - he's really sorry) Poor
little lamb! I didn't mean
to kill it!
Mother: (sighs)
How did you kill the lamb, Jack?
Jack: I was just
twirling the billhook around and around like this... (starts to twirl
the billhook)
Mother: (interrupting,
loudly) Stop! Jack! Don't twirl it!
(Jack stops)
Mother: (sad, resigned
now) Now I'll have to pay for the lamb!
Jack: (dejected -
he's really sorry he didn't succeed in his task) I'm really sorry,
mother.
Mother: Musha, you fool, couldn't you stick the billhook into a car of hay or straw that any of the neighbours would be bringing home?
Jack: Well, mother, it can't be helped now. I'll be wiser the next time.
Mother: Now, Jack. Don't be a fool again. Have some wit about you now and don't get us into a hobble. Go buy me some needles, and fetch them home safe!
Jack: Never fear,
mother!
(Jack exits)
(Mother continues working)
(pause)
(We hear Jack singing, offstage)
(Jack enters, singing)
Jack: (singing)
I bought the needles
and I killed no lamb!
I bought the needles
and I killed no lamb!
Mother: Well, Jack,
where's the needles?
Jack: Oh, faith';
they're safe enough. Send any one down to
Jan Doyle's. They're in his haystack!
Mother: Musha, purshuin to you, jack! What searching there will be for them in the hay! Why couldn't you stick them into' the band o' your hat?
Jack: Sure you said I ought to put any things I was bringing home in a car of hay or straw. Jan Doyle had a car of hay, and that's where I put the needles. Anyhow, I'll be wiser next time.
Mother: Well, go to
the neighbor's and get some butter.
Mother: Jack!
The butter's melted all over your hair, and all down your clothes!
Mother: Begone,
Jack! Go wash up in the river!
(Jack exits) (pause) (Jack enters, without the butter)
Mother: Now take these
two chickens to the market and sell them. Now, don't take the
first offer! Wait until the second offer, at least!
Jack: (excited)
How much will I get for them, mother?
Mother: I'd like to
get three shillings, but you won't get 'em.
Jack: (proudly) Mother, I'll take the chickens to market, and sell them, and I'll not take the first offer.
Mother: I wonder what
will happen this time...
(Mother exits stage right)
(Jack crosses to stage left)
(Chicken Buyer enters stage left)
Chicken Buyer: How do
you sell them fowl, honest boy?
Jack: My mother
bid me a three shillings for 'em, but sure herself said I wouldn't get
it.
Chicken Buyer: She
never said a truer word. Will you have two shillings?
Jack: In
troth an' I won't; she ordhered me to wait for a second offer.
Chicken Buyer: And
very wisely she acted; here is one shilling.
Jack: Well, now, I
think it
would be wiser to take the two shillings, but it is better for me at
any rate to go by her bidding, and then she can't blame me.
(Jack takes the shilling, gives the chickens to Chicken Buyer)
(Chicken Buyer takes chickens and exits stage left)
(Jack crosses stage right)
(Mother enters stage right)
Mother: Back so
soon? Did you sell the chickens?
Jack: (proudly) Yes, I
did, mother. And I did just as you said. They offered me 2
shillings, but I waited for a second offer. Then they offered me
one shilling, and here it is!
Mother: (screams in
frustration)
(Jack gets scared)
Mother: Jack!
Can ye do nothin' right?
Jack: Well, I did
think it would be wiser to take the two shillings. I'll be wiser
next time.
Mother: Jack!
Take the sheep to market, and I'll have your life if you don't get the
highest penny for it!
Jack: Highest penny,
mother?
Mother: Top money,
Jack! Now take the sheep and go!
Jack: Yes, mother.
(Mother exits stage right)
(Jack crosses stage left)
(Sheep buyer enters stage left)
Jack: Hello, do you
want to buy my sheep?
Sheep Buyer: Yes, I
can offer you a guinea for it.
Jack: Mother says take
the top money, the highest penny in the market!
(Sheep Buyer puts penny on cane, holds cane way up high)
Sheep Buyer: Well,
right up here is a penny on top of my cane. There isn't a higher
penny in the market.
Jack: Just like Mother
said. The highest penny! I'll take it.
Sheep Buyer: Here's
your penny.
Jack: Here's your
sheep.
(Sheep Buyer exits stage left)
(Jack crosses stage right)
Mother: (suspiciously)
Back so soon? Did you sell the sheep?
Jack: (proudly) Yes, I
did,
mother. And I did just as you said. I took the top
penny. Here it is!
(Jack gives Mother the penny, then immediately covers his ears, cowering and looking at her)
Mother: (Screams in frustration)
(Jack is still covering his ears)
(Mother uncovers Jack's ears, then screams again)
Mother: A penny for a
sheep, Jack!
Mother: Ah, never mind. Now, Jack, Christmas is coming. I want some cinnamon, mace and cloves, and half a pound of raisins; will you be able to think o' 'em?
Jack: Able, indeed, I'll be repatin' 'em every inch o' the way, and that won't let me forget them. (Begins repeating)Mother: You're too dim
for anything but a husband, Jack! I'm taking you to the Black Man
right now! And dinna ye open your mouth till ye have a wife!
(Mother leads Jack by the elbow across stage left)
(Black Man enters stage left)
Black Man: What can I
do for ye?
Mother: Can ye find a
wife for my son?
Black Man: Is he
breathing?
Mother: Yes, as ye can
see. But he never talks.
Black Man: I know just
the lass for him. She never shuts up. I'll marry them, and
they'll live happy.
All: (To audience)
And if they didn't live happy, THAT WE MAY!
Stage may be bare except for a table and chair stage right.
| About
The Story: A "Black Man" is a priest. The word "musha" means "indeed". The word "car" as used in this play means "cart". The billhook is a traditional cutting tool used throughout Europe. Halfway between a knife and an axe, it is often used for cutting thick woody plants such as saplings and small branches and for "snedding" (stripping the shoots from a branch). In France and Italy it was widely used for pruning of grape vines. The billhook dates all the way back to the Iron Age, and examples have been found in pre-Roman settlements in several English counties as well as in France and Switzerland. The billhook has many other names in different parts of Britain including: Bill, Billhook, Hook bill, Hedging bill, Hand bill and Broom hook. Here is a picture of a billhook: ![]()
At the time of this story, a shilling was worth 20 pence (or
pennies), and a guinea was worth 21 shillings, or 420 pence/pennies. The ending "if they didn't live happy, THAT WE MAY" is a
common traditional ending to Irish stories. |
